Internetverbindungsunterbrüche
Musste erst mal überlegen, die Deutschen sagen "Abbruch" dazu.
Internetverbindungsunterbrüche
Musste erst mal überlegen, die Deutschen sagen "Abbruch" dazu.
Ist für meinen Sprachgebrauch nicht dasselbe.
Abbruch ist, wenn gar nix mehr geht, Unterbruch ist, wenn die Verbindung nur kurz weg ist.
Unterbruch ist, wenn die Verbindung nur kurz weg ist.
In der Zeit geht doch auch nix ?
Egal, Hauptsache Italien!
In der Zeit geht doch auch nix ?
Aber nur vorübergehend. Bei Abbruch überhaupt nicht mehr.
Es wurde hier im Forum heute ja schon mal angesprochen: Wir Schweizer sind komisch. Offenbar nicht nur in Sachen Humor, sondern auch in Sachen Deutsch. Aber solange Du keinen Dolmetscher benötigst, ist alles halb so schlimm.
Ich frage mich schon die ganze Zeit, ob es in der Schweiz auch einen Oberbruch gibt
Gibt es:
[Blockierte Grafik: https://i.imagebanana.com/img/isu3tmkx/Unbenannt.JPG]
Danke für die Auskunft
Ääh, moment. Dieses Oberbruch ist aber in Deutschland!
Total OT:
Allerdings würde ich das Unterbrechung nennen. Und, nein, es gibt im Deutschen keine Oberbrechung
Bei uns gibt es aber auch Steinbrüche für renitente Deutsche!
Hallo Jörg
Bevor das hier zu einer ununterbruchenen .... äähhh .... ununterbrochenen Plauderei wird, könnte man evtl. ab # 49 abtrennen?
Danke Dir und LG
Esther
Dieses Oberbruch ist aber in Deutschland!
Das Oderbruch auch!
Ääh, moment. Dieses Oberbruch ist aber in Deutschland!
Das Oderbruch auch!
Bin ich froh, dass Ihr in Deutschland auch Bruch habt.
Jetzt kommt der Wikinger mit der Oder daher [Blockierte Grafik: http://www.bio-gaertner.de/frm/images/smilies/eusa_doh.gif]
Davon war doch überhaupt nicht die Rede.
Aber vom Bruch. Und davon haben wir in Deutschland jede Menge. Einerseits im Matheunterricht und zum Anderen auch jede Menge Steinbrüche aber auch Knochenbrüche jeden Winter, wenn die Möchtegernskifahrer auf die Piste gehen
Gruß Volkmar
.... aber keine Knochenunterbrechung!
Das heisst Knochenunterbruch oder Knochenunterbrüche!!!
Esther, kennt Ihr in der Schweiz auch den Begriff "Ratzefummel"?
Esher, ...
Neues Mitglied?
kennt Ihr in der Schweiz auch den Begriff "Ratzefummel"?
Nö, bei uns hier (Ostschweiz) nicht. Musste es Googeln, dass ich wusste, dass Du einen Radiergummi meinst.
Aber bei den Bernern, hmmm... die sind ja schon "speziell"!
Neues Mitglied?
Lieber ohne "t" als ohne "h".
kennt Ihr in der Schweiz auch den Begriff "Ratzefummel"?
Ne, das kannte ich auch nicht. Wollte aber als Bernerin mit dem Googeln Martin den Vortritt lassen ... und hab's geschafft. Bei uns heisst das einfach "Gummi", auch wenn das etwas zweideutig sein mag.
Aber bei den Bernern, hmmm... die sind ja schon "speziell"!
Und darauf sind wir sowas von stolz!
Ich habe da aber auch noch etwas Nettes: Chiubigigu. Na???
Aber nur mit Senf!
Gruß Volkmar
Nimm Dich bloss in Acht vor Martin, die St. Galler sind diesbezüglich
ja schon "speziell"!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!